今天是假日。 喜欢恶作剧的孩子会特别喜欢。 今天是万圣节。
其实万圣节在法国并不是一个传统节日,但是由于英美节目的影响,不仅是法国人,我们中国人也慢慢开始了解这个节日。
那么说起万圣节,你会想到什么呢?
我们来看看与万圣节有关的单词。
第一个是万圣节的法语发音,跟老师读一遍,/alɔwin/。
万圣节经常出现的一个形象,大家可能第一个想到的就是南瓜。 我该怎么说呢?
南瓜:啦
女巫: 女巫
蝙蝠:啦-
意思是小老鼠,而且是秃头的,所以是一个很有趣的复合词。
僵尸:le
吸血鬼:le
你认为万圣节既然是美国的节日,那么它的历史一定不会太长吗?
是的,万圣节是一个有着非常悠久历史的节日。 据说已经存在了2500多年。 它首先由古代凯尔特人庆祝,后来逐渐被基督教吸收,并通过爱尔兰人传播到美国。
在万圣节之夜,孩子们会玩一种叫做“trick or treat”的游戏。 在英语中,trick的意思是trick或trick,而treat可以理解为treat。 孩子们会挨家挨户敲邻居的门。 邻居不给他好东西,你吃了,就会被嘲笑。
这种习俗传入法国时也有相应的名字,也押韵,叫farce ou,的意思是逗弄人,la的意思是糖果。
在一个介绍万圣节的法国网站上,有这样一句话:
、 les、déguisés de manière、font du porte-à-porte en annonçant cette pour avoir。
意思是在万圣节期间,孩子们会穿上可怕的服装,挨家挨户地敲门并说这句话。
这里的cette就是指刚才提到的闹剧。
说这话其实是为了拿糖。 如果他们一无所获,他们就会公然捉弄人,这是一个好主意。 但对于M老师来说,他更多的是被人嘲笑而不是嘲笑别人! 最后祝愿大家!
标题:不给糖就捣蛋 与万圣节有关的一些词汇法语怎么说呢?
链接:https://www.373wan.com/news/xydt/4362.html
版权:文章转载自网络,如有侵权,请联系删除!